外国名字的流行
一个名字是否流行,它的命运能体现时代特征,如“伊万”这个名字之所以一直到20世纪初长期荣登榜首,这首先是囚为它在教堂口历上出现70余次,所以教父在给孩子选教名时,“伊万”被选中的概率高于其他人名,同时“伊万,”又深受民众的喜爱。
有一个美朋的神话故事脍炙人口。伊万和他的妹妹玛莎幼年失散。长大后,伊万与一个名叫玛莉娅的姑娘相亲相爱,结为夫妻,有一次,伊万向玛莉娅了解身世,发现她就是妹妹玛莎。伊万和玛莉娅不愿再承受分离的痛苫,于是变成了一朵有黄蓝两种颜色的蝴蝶花,人们称之为Иван-да-Марья”(伊万和玛莉娅)。这大概就是孪生的龙凤胎至今还取名“伊万”和“玛莉娅”的缘故。
从50年代起,在名字使用频率的排行榜上,“伊万”让位于“亚历山大”(每1000个莫斯科人中只有4个伊万),这反映了人们的心理发生了某种变化。十月革命后,人们不用抱着孩子去教堂洗礼,不必请神父给孩子取名;而且叫“伊万”的人成千上万,民众中间流传着一句玩笑话;“Иванов-как грибов поганых”,意思是“伊万太多,如同不能食用的蘑菇”,这在一定程度上反映人们对这个传统的俄罗斯名字的看法。著名苏联作家盖达尔(А.П. Гайдар)笔下的位小主人公名叫伊尔特什(Иртыш),伊尔特什是西伯利亚西部的一条河流有人间这个小男孩,为什么叫伊尔特什,而不叫别的名字,比如说伊万男孩不屑一顾地回答,“伊万”是神父起的名字,不好听,不神气,还是“伊尔特什“好听。
时代变,人们对一个事物的看法包括名字在内,也会发生变化。中国的人名也不例外,比如在文化大革命的年代,军、红、忠、革、战等字眼在人名中的使用频率很高,在改革开放的今天,这些词在人名系统中已不那么走红了。